úterý 22. prosince 2015

On my way to the airport

                                             Chaos, chaos, chaos!Celý den. 

Ráno jsem se probudila hodinu před budíkem a samým natěšením už nemohla usnout! "Finally! I´m going home for Christmas! Yey!" V Anglii je neskutečně snadné propadnout Vánoční atmosféře. Všichni jsou "excited", "Christmas hugs" se rozdávají na potkání, stejně tak jako přáníčka. Mne objala dokonce i moje kolegyně z obchodu, o které jsem si myslela, že je pravá Anglická ledová královna! :)
Se Sandrine jsme to pojaly "ponašemu", dostala jsem "Christmas fist bump" :D Dopoledne jsem ještě pouklízela barák, hm well, to bych pak po kuchyni nemohla rozsypat mouku a zakydat sporák opět a znovu, takže práce vlastně na nic. Ale co! I´m going home! :D Ani rozlomený koláč vejpůl, který jsem upekla, mne nerozhází :D



Šinu si to s kufrem ze své věže po schodech do ložnice host rodičů, abych ho šoupla na váhu, co kdyby měl víc než 23 kg. Ale kdeže, tolik mít nebude, vždyť mám jen to nejnutnější. Váha mi ohlásí 25kg! No do*! Co vyndat fakt netuším! Jsem se s těma dárkama rozšoupla! Nakonec to nacpu do příručáku, kabelky! Vyřešeno :D
Před odchodem z domu HM po 5min přemlouvání donutí Thomase ukončit hru na počítači a rozloučit se se mnou. Thomas se vítězoslavně postaví, popotáhne kalhoty a prohlásí "bye" s pohledem upřeným do země. Super, tak na tohle jsem fakt čekala :D Na autobus na letiště mě veze HM s Josephine a vyjedeme typicky pozdě! Já samým natěšením zapomínám mluvit anglicky a tak na všetečné dotazy odpovídám jen "hm, yes, not sure". Snažím se dostat do haly autobusového nádraží, stojím před prosklenýma dveřma, mávám, skáču, popocházím. "Hergot, automatic doors, a stejně se neotvíraj! To snad budu muset obejít nebo co!" A taky že jdu. Vevnitř při čekání na autobus, který má 20min zpoždění, což se nám nikdo neuráčí oznámit, si všimnu cedule: "bus activated automatic doors". Pak se můžu divit, že se mi neotevřely :D


Po třech hodinách na letišti se postavím do řady na odbavení, která je společná pro 5 letů stejné společnosti a je dlouhá přes celou halu! Naštěstí to jde docela rychle, jen čekání mi znepříjemňují 3 ženštiny stojící za mnou. Dvě z nich jsou Slovenky, jejichž anglická výslovnost mi drása uši, ale horší je obsah toho, co povídají! Pomlouvají každého druhého, nahlas zpívají, vydávají neidentifikovatelné zvuky. I´m still excited! More or less! Chystám se projít přes rentgen a pán mi povídá:" You need to take of these boots!" "Sorry?" "You need to take off these boots!" Koukám po lidech okolo a všichni obutí. Fajn, než se naděju, procházím se po letišti v ponožkách se sobama! No a co jako! Vedle mě stojí kluk v mých letech, co vypadá, že se zapomněl převléct z pyžama a hned mi je studno méně :D
V řadě do letadla za mnou zase stojí ty tři prapodivné, hlučné ženštiny a já vytahuju mobil a píšu zprávu kamarádce, jak mne to nehorázně obtěžuje a co si myslí! Ano, už jsem skoro doma a objevuje se moje česká pomlouvačná, věčně si stěžující stránka :D
Na letišti v Praze se ještě půl hodinu naháním s rodičema. "Kde si?" "Terminál 1." "Ne, my jsme na terminálu 1." "Ne, já jsem na terminálu 1." "Ne,my!" :D

Srdíčko, které jsem dostala od své kadeřnice Evičky a má mi přinést lásku, tak uvidíme :D

úterý 15. prosince 2015

Christmas is coming!

Vánoce jsou obrovská událost! A když říkám obrovská, tím myslím opravdu obrovská! Všichni jsou natěšení, všude jsou světýlka, dávají se veledary, Vánoční akce v obchodech, "Christmas markety" v každém městě. Všichni nosí "Christmas jumper". Onehdá jsem potkala asi 60ti letého pána ve Vánočním svetru se sobem Rudolfem (na svetru :D ) v Tesco. Pokud nemáš svetr nevadí, můžeš nosit aspoň Santovskou čepici! V rádiu hrají koledy, tedy spíš "Christmas songs". On je totiž rozdíl mezi "Christmas songs" a "carols". Jsem byla dneska poučena! :D V obchodech je záplava, opravdu záplava Vánočních přáníček. Denně dostáváme minimálně 3!! Co jsem se ale rozhodla já předat svoji rodině, je pečení cukroví. Moc nechápou, proč peču tak často a ještě víc druhů. A to jsem napekla jenom tři druhy! Perníčky, linecké a rohlíčky. A už vůbec nechápou, že by se to mělo nechat na Vánoční svátky. Takže to co jsem napekla včera, už je skoro sežráno :D A perníčky nestihly změknout :D

Christmas is a huge event! And when I say huge I mean really huge! Everybody is excited, Christmas lights everywhere, presents (prezies) are so generous and Christmas markets in each city! Everybody wears their Christmas jumper. I met sixty years old man in Tesco wearing his Christmas jumper with reindeer the other day! And if you don´t have Christmas jumper who cares! You can wear Santa´s hat! Christmas songs are played in radio, but carefull, not Christmas carols, those are more religious ones how I was taught by Sandrine. Shops are overflowed with Christmas cards and min three of them are daily delivered to our house! Girls give one to every schoolmate! One of my gifts to family is baking Czech christmas sweets! Nobody understands why I bake every day and everytime another kind of sweet. And I baked just three kinds! And they don´t understand that it supposed to be left for holidays either, so almost everything is eaten by now :D And gingerbreads didn´t make it to get softer! :D


S holkama jsme taky objely snad všechny trhy v okolí. Většina z nich je inspirována Německem, bratwursty a gluhweine. První byl Birmingham.

My friends and I, we managed to visit almost every Christmas market in neighborhood. Loads of them are inspired by German markets, bratwursts nad gluhweine. Our first one was in Birmingham.








Ale kdepak, žádné město se svou výzdobou, atmosférou ani ničím jiným nevyrovnají Londýnu! Pro to snad ani nejsou slova! V každé ulici, na každém domě, stromu či jen sloupu obrovská světla, nádherná, barevná! Ano, člověk se musí obrnit obrovskou trpělivostí, protože ty davy lidí jsou neskutečné! Jako by se celý Londýn vydal do ulic, ale stojí to za to!

No way, no other city can beat London with Christmas lights or the atmosphere! There are no proper words to describe it! You can find huge lights on each street, each house, bautiful, enormous, colourful! Yes, you have to stand the crowds, but it is worth it!









Naladěna na Vánoční notu každou kostí a svalem jsem své anglické rodině uspořádala České Vánoce, což nakonec byl trochu mix. České jídlo, ryba a bramborový salát, "Christmas crackers", naštěstí žádný "minced pies", "Christmas puding or cake", protože to jsou doslova "disgusting" věci! Všichni jsme se na to krásně oblékli, mladý se dokonce sám nabídl, že upeče nějaký zákusek a dobrovolně si oblékl košili ( což moc často nebývá :D ). V "crackerech" jsme měli každý čepici, vtip a autíčko, kterým jsme závodili, kdo dostane dárek :D Do teď se divím, jak moc ke mě byli štědří! Jsou skvělí! :)

Inspired by Christmas mood, I made Czech Christmas dinner for my family. It was kind of mixture at the end. Czech food, fish, potatoe salad, Christmas craskers, luckily no minced pies, Christmas puding or cake, because these are literally disgusting! Everybody was wearing nice clothes, even our young boy offered that he can bake some cake and put on nice shirt ( this doesn´t happen very often! :D ). There was party hat, joke and racing car in each cracker, so we raced who get to get present! :D I still just can´t believe how generous were they! They are so amazing! :)




No a další den jsme si to zopakovaly s holkama! International vegetariánský Christmas lunch, finish Christmas drink, haloumi, bramborový salát a finské krekry s brie, no a nechyběly muffiny! :)

The day after we had another Christmas lunch with my friends! International vegetarian Christmas lunch, finish Christmas drink, haloumi, potatoe salad, finish crackers with brie, and muffins can´t be missed! :)